En esta cuadragésima quinta edición de nuestro Rincón de traductores presentamos la traducción al inglés del relato breve «El huizache», de la autora mexicana contemporánea Lorea Canales. El texto forma parte de la colección Mínimas despedidas, publicada en 2019.
Como señala la traductora, el relato es un monólogo intenso y desafiante en el que una mujer narra su experiencia dentro de un matrimonio marcado por las exigencias y humillaciones impuestas por la familia acaudalada de su esposo. A lo largo del texto, la protagonista expone con lucidez y mordacidad el impacto de estas dinámicas opresivas que finalmente decidió romper para reconstruir su autonomía junto a sus hijos. Mediante un lenguaje afilado, la voz narrativa desmonta los discursos que la han condicionado y reivindica su identidad y fortaleza frente al juicio social, la hipocresía y la pérdida.
La traducción es obra de Lia Galván, una joven traductora originaria de Ciudad de México con un máster en traducción literaria por la Universidad de Boston. Su interés por explorar y difundir la literatura mexicana contemporánea es el motor de gran parte de su labor de traducción, incluido el trabajo que se presenta en esta publicación.