Título de la traducción: 
Varios títulos
Título original: 
Varios títulos
Autor/a original: 
Varios autores
País de origen: 
Varios países
Traductor/a: 
Varios traductores
Fecha de publicación original: 
2024
Fecha de la traducción: 
2024
Resumen: 

El Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados Unidos ofrece aquí el quinto volumen recopilatorio del Rincón de Traductores/Translator’s Corner, conformado por las traducciones publicadas en su sitio web a lo largo del año académico 2023-24. Esta compilación incluye traducciones de obras de diversos géneros, como cuentos cortos, ensayos, cartas y extractos de novelas. Los autores de los textos originales provienen de una variedad de países, siendo la mayoría de España (David Jiménez Torres, Javier Marías, y Ana Merino), pero también de Latinoamérica y los Estados Unidos: Emiliano Monge (México), Sonia Rivera Valdés (Cuba), Marta Barrio (EE. UU. y España) y Alfonsina Storni (Argentina). Destaca en esta nueva compilación nuestra primera traducción proveniente de África, con la obra de César Brandon Ndjocu Davies, de Guinea Ecuatorial. Esperamos sinceramente incorporar nuevos colaboradores en el futuro e incluir nuevos géneros, nacionalidades, y perspectivas a nuestra lista de publicaciones que no deja de aumentar. Queremos extender nuestras gracias de nuevo a los traductores que participan con su obra, además de a los autores y los editores que han aceptado compartir sus textos con nuestros lectores en el Observatorio.

Textos originales de: Javier Marías, Ana Merino, Emiliano Monge, César Brandon Ndjocu Davies, Cristina Rivera Garza, Marta Barrio, Alfonsina Storni y David Jiménez Torres.

Traducciones de: M. Cristina Valdés Rodríguez, Lynn M. Shirey, Josh Dunn, Raquel Vega-Durán, Pennell Somsen, Anna White-Nockleby, Alina Lazar y Joseph Rager.

Género: Otros

Descargar estudio y traducción: 

< ...IR DIRECTO A... >