Imagen de María Luisa Parra

Lenguas de herencia

El término "lenguas de herencia" refiere a todas aquellas lenguas que se desenvuelven en contextos donde existe una lengua dominante. En general, refiere a lenguas indígenas o lenguas habladas por grupos inmigrantes. El estudio de las lenguas de herencia ha cobrado particular importancia en nuestra  época de masiva migración internacional dada su estrecha relación con temas de políticas públicas y educativas, de derechos lingüísticos y de mantenimiento de culturas de grupos minoritarios. La segunda conferencia internacional sobre lenguas de herencia, auspiciada por el National Heritage Language Resource Center (NHLRC), fue reflejo y muestra de este interés y de la vitalidad e impacto que el estudio sobre las lenguas de herencia está teniendo hoy en día en los Estados Unidos y en el mundo.

La conferencia reunió a profesores, investigadores, estudiantes graduados y no graduados de varias partes del mundo con el fin de presentar los últimos avances teóricos, pedagógicos y comunitarios en el campo de las lenguas  de herencia. Los temas y marcos teóricos de referencia fueron variados y multidisciplinarios. Se presentaron trabajos desde la antropología, la lingüística teórica y aplicada, la psicología, la educación, la demografía, la sociología, la política lingüística, el bilingüismo y la evaluación educativa y programática.

Dentro del ámbito de los Estados Unidos, los estudios e investigacioes se enfocaron en lenguas tales como el español, el portugués, el ruso, turco, filipino (tagalog), alemán, chino (mandarín y cantonés), persa,  árabe, armenio, koreano, japonés, francés, tailandés e hindi. Otros estudios más se enfocaron en la revitalización de lenguas indígenas y el estudio de lenguas indígenas como lenguas de herencia. Tal fue el caso de trabajos sobre el purépecha, el Yup’ik de Alaska y el Chickasaw, lengua nativo americana.

Los trabajos presentados no sólo limitaron al contexto de los Estados Unidos. Se presentaron varios  estudios que abarcaron otros ámbitos. Tal fue el caso de los trabajos sobre el turco en Alemania, lenguas de herencia en Suiza, lenguas Tibeto-Burmanas en Bangladesh, el portugués en Barcelona y la comunidad persa en Sydney, Australia, así como la lengua de los refugiados Sirio-Armenios en Armenia.  

El mensaje de esta segunda conferencia internacional fue claro: el campo de estudio de las lenguas de herencia se ha consolidado y ya está dando frutos en áreas como la comprensión de los sistemas lingüísticos de los hablantes bilingües,  el significado de mantener las lenguas de herencia en las familias multiculturales y bilingües, la importancia de usar los cursos de lenguas de herencia para expander y fortalecer las habilidades lingüísticas y sentido de identidad y pertenencia de nuestros estudiantes.

La variedad de temas presentados en la conferencia puso en evidencia que las lenguas de herencia tocan todas y cada una de las esferas de desarrollo del individuo y de nuestras sociedades.  Más aún, su estudio interdisciplinario está generando preguntas que cuestionan nuestras concepciones tradicionales sobre temas fundamentales como el papel de la familia en el desarollo lingüístico del niño, la dinámica entre lengua dominante y lengua de herencia en la educación de las minorías y el significado de estas lenguas en la formación de la identidad de los niños y jóvenes del siglo xxi. En particular, Marcelo Suárez-Orozco, decano de la escuela de educación de UCLA, enfatizó, en su conferencia magistral, el papel central que tienen las lenguas de herencia en la educación de los niños inmigrantes en esta nuestra época de "vértigo global".

Comparta su opinión con nosotros

< ...IR DIRECTO A... >